找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3759|回复: 26

[吉川明静醒目]《我的樱花回忆》 (转)

[复制链接]
发表于 2003-9-26 23:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
--------------------------------------------------------------------------------
前几天,在这里看到有人对ps《樱花大战》汉化发表了批评,我根据自己的了解做了一点解释,后来和吉川谈起此事,他于是决定写一篇东西叙述他汉化樱花的大致情况。

以下即是正文,注意,谢绝传统媒体转载。网络转载请署作者名“吉川明静”。

当年还给他做过一篇专访,也是针对汉化樱花大战的内容的,如果找得到的话稍后放上。

以下是正文。




回忆我与樱花大战结下的不解之缘,是一件饶有兴致的事情。最早与樱战接触的我,就跟很多小有玩龄的tvgame玩家一样,是从土星版的那两张光盘开始的。当时我还是个刚进大学的新生,日文也基本一窍不通,是一边看着《电子游戏软件》上的攻略,一边加上多年玩游戏所积累下的对日汉字的生硬理解和猜测,在一台从朋友处借来的土星机上把游戏打穿的。当时的感觉现在显然记不清楚了,但自此之后在我心目中的游戏名片殿堂中便多了一个“樱花大战”。后来有朋友问,玩游戏甚至玩樱战是不是我学日语的原始动力,我觉得应该算是重要动力之一吧。
我参与的第一次樱战官方汉化是在2001年,那时我来北京半年多。得知我们公司将要与sega合作,并正式代理樱战中文版后,当时我的兴奋程度毫不亚于任何一个樱战fans。樱战1的pc版,做原始翻译的是台湾方面,我拿到翻译文本后看过,然后跟上面说不行,这样的翻译玩家看了不会满意的,然后就自告奋勇地担任了文本监修的工作。整个文本校译是由我和两个朋友花了三个星期不到的时间完成的,所有文本加在一起大概是六十多万中文字,基本是原文和译文同时边看边校,时间紧任务急,多亏了两位朋友也是fans,用热血加热情硬是把任务完成了。其中一位精通日本游戏的朋友更是后来成了我的死党,现在某家以代理单机日本产品而著名的游戏公司工作,算是成功地在发挥他的特长。
由于有了前一次的成功经验,樱战2pc版的监修过程基本跟上次一样,差不多繁重的任务,同样的人手和时间,没什么可以多说的了,那段时间几乎每天工作到深夜11点。随着发售日期的临近,市场部的宣传文案之类的也同时重任在肩,再加上豪华版中赠送vcd的字幕校对等等,一个月下来,瘦了差不多十斤。好在游戏基本顺利上市,令人非常欣慰。在此其间,更是因为樱战邂逅了我的北京女友,至今回味都是人生中破天荒的深刻感动。而在先后两次樱战汉化监修的时间里,和我差不多时间从全国各地来到北京游戏圈的一帮朋友们(都是圈内的名人,呵呵)也给我了各方面的支持和打气,可以说要是离开他们热心的帮助,樱战中文版同样不会那么顺利和玩家们见面。现在虽然都已天各一方难得一见,但与他们中每个人同志般真挚同学般无忌的友情都是我宝贵的人生财富。
自此以后,樱战便真的与我奇妙地难舍难分起来。2002年春节的时候从原公司辞职,本以为以后也没机会参与樱战中文版后续作品的翻译了,但没想到夏天时通过朋友的介绍认识了做樱战系列pc版移植的台湾公司。他们对我的翻译经验很感兴趣,于是提出由我来直接带领一支团队进行游戏的翻译。当时虽然有自己的本职工作,但我还是忍不住答应了。樱战3整个游戏日文字符数超过一百万,何况又是从原始翻译做起,工作量自然要大的多。6位志同道合的朋友,整整两个月里樱战3成了我们业余时间的全部。由于团队的成员来自不同的城市,我们只有通过网络来交流联系,大家热烈地在bbs上讨论某一句话或是某一个单词的译法,还有日本人朋友为我们耐心解答疑难,我做的最多的大概则是每天打电话催进度(笑)。跟他们中的大部分还是网上认识的,不过他们一听说是樱战翻译就几乎都是立刻义无反顾答应了下来,回想起来都叫人感动。当时大家共同的心愿只有一个,那就是在有限的时间里尽力打造好的中文翻译。虽然最终游戏的完成品由于技术等一些方面的原因似乎造成了不少问题,但是我想至少翻译团队的每一员都对自己的努力问心无愧。虽然翻译项目已经结束,但是我们团队中的每一个人都成了好朋友,至今仍保持着经常的联系(虽然有些朋友尚未见得一面)。
最近似乎有不少朋友误以为樱战ps2的繁体中文版是我主翻或主校的文本,其实并非如此。我们自樱3而起的翻译团队确实部分参加过某个樱战ps2版官方项目的翻译,但现在大家所玩到的中文版与我们确实毫无关系,详细情况由于合约原因就不便透露了。
现在我已回到上海工作,与樱战一起走过的这段日子,是我这些年来最值得回味咀嚼的精彩人生,无论是在游戏之内还是游戏之外,都让我真正体会了友情的感动、爱情的可贵和亲情的温暖。无论是在怎样的逆境之下,人都不会放弃内心美好的事物和乐观的希望。或许这正是樱战作品在我心中始终保有一席特殊之地的原因吧。如果日后还有机会参与樱战官方作品的工作,我想自己一定会乐于为大家作更全心全意的演绎。最后请允许我感谢所有喜欢樱战作品玩家们的支持和包容,也同时真挚地感谢所有身边曾经给予我任何形式支持的朋友们。


附:吉川明静樱花大战参与作品一览:

樱花大战pc中文版 翻译总监修
樱花大战2pc中文版 翻译总监修
樱花大战3pc中文版 翻译总监督
官方小说《太正浪漫街道》系列 译者(原载“天人互动”樱战官网)
外传小说《松本武的元旦》作者(原载《大众游戏》)
《樱大战典藏纪念》策划/翻译(“次世代传媒联盟”制作发行)
各类杂文、考证、介绍20余篇
主题歌词翻译20余首
(发帖时间:2003-09-26 14:59:12)

---cOMMANDO J

================

汗,好像昨天也不知道前天说要写
速度真快[m]025[/m]
回复

使用道具 举报

     
发表于 2003-9-26 23:55 | 显示全部楼层
电脑打字速度很快的……而且用电脑打字常常能一写写一大堆东西出来……
回复

使用道具 举报

发表于 2003-9-27 00:16 | 显示全部楼层

回复: 受吉川之约,发他写的《我的樱花回忆》 (转)

日本人算盘精
汉化这种事
不肯花钱
也不肯花时间

所以当然效果不会理想的说……对吧?兔兔?
回复

使用道具 举报

发表于 2003-9-27 01:29 | 显示全部楼层

回复: 回复: 受吉川之约,发他写的《我的樱花回忆》 (转)

最初由 小孔 发布
[B]日本人算盘精
汉化这种事
不肯花钱
也不肯花时间

所以当然效果不会理想的说……对吧?兔兔? [/B]


8错 要8是日本本土慢慢混不开了 S N会想到来偶们这?
先[m]253[/m] 一下吉川  再[m]253[/m] 一下樱战(今天是您的生日),接着[m]253[/m] 偶父母(也是偶自己生日) 最后继续TF+[m]874[/m] LYP,非要挑跟偶同一天生日 呼呼
回复

使用道具 举报

发表于 2003-9-27 01:32 | 显示全部楼层
活活
除了LYP之外的所有淫
[M]100[/M]
回复

使用道具 举报

发表于 2003-9-27 01:47 | 显示全部楼层
顺便

为什么不用阿拉伯数字5?
下面的episode0又是。。。。又分章啊,xeno  莎木 现在连sw也。。。偶为什么这么苦命啊[m]010[/m]
回复

使用道具 举报

发表于 2003-9-27 01:55 | 显示全部楼层
莫非是为了映衬在美国纽约的背景………………-_____-;
          现在连樱战也开始了………………[m]500[/m]
回复

使用道具 举报

     
发表于 2003-9-27 10:53 | 显示全部楼层
…………天外啊……天外啊……………………
回复

使用道具 举报

     
发表于 2003-9-27 11:24 | 显示全部楼层
最初由 火星兔兔 发布
[B]顺便

为什么不用阿拉伯数字5?
下面的episode0又是。。。。又分章啊,xeno  莎木 现在连sw也。。。偶为什么这么苦命啊[m]010[/m] [/B]


这个是外传吧

正统续作应该会用阿拉伯数字吧
回复

使用道具 举报

发表于 2003-9-27 11:25 | 显示全部楼层
最初由 雨鱼 发布
[B]这个是外传吧

正统续作应该会用阿拉伯数字吧 [/B]


外传需要用个V? 直接写外传不可?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2003-9-27 11:36 | 显示全部楼层
至少不是正作来得,前传吧

刚看了,正作的名字是サクラ大椋 ~さらば郅筏人よ~ 也是用的V,残念

サクラ大椋 EPISODE 0 ~荒野のサムライ娘~ 的角色图

回复

使用道具 举报

发表于 2003-9-27 11:44 | 显示全部楼层
这个偶知道,偶是在意那个EPISODE0.....
回复

使用道具 举报

     
发表于 2003-9-27 11:45 | 显示全部楼层
前传作品而已

不要太在意

想想STAR WAR

我倒是发现敌人竟然是在电影里被MARIA爆头的帕特里克
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-27 22:26 | 显示全部楼层
跑题……[m]025[/m]
回复

使用道具 举报

     
发表于 2003-9-28 12:36 | 显示全部楼层
跑题是王道………………
回复

使用道具 举报

     
发表于 2003-9-28 14:33 | 显示全部楼层
受吉川之约,发他写的《我的樱花回忆》 (转)
--------------------------------------------------------------------------------
前几天,在这里看到有人对ps《樱花大战》汉化发表了批评



............= =
回复

使用道具 举报

发表于 2003-9-28 16:39 | 显示全部楼层
当时的感觉现在显然记不清楚了,但自此之后在我心目中的游戏名片殿堂中便多了一个“樱花大战”。

回想起SS版1代给我的感觉~
恐怕是一辈子也忘不了的~~

渴~
回复

使用道具 举报

     
发表于 2003-9-29 09:56 | 显示全部楼层
最初由 ラングリッサ- 发布
[B]当时的感觉现在显然记不清楚了,但自此之后在我心目中的游戏名片殿堂中便多了一个“樱花大战”。

回想起SS版1代给我的感觉~
恐怕是一辈子也忘不了的~~

渴~ [/B]



但年觉得暴好玩的樱大战
如今越来越没有兴趣玩了

总是觉得1、2最好了

不知是为什么会有这种感觉
回复

使用道具 举报

     
发表于 2003-9-29 20:26 | 显示全部楼层
吉川明o不就是流川鞯睦掀坯?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2003-9-29 22:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2003-10-4 13:54 | 显示全部楼层
楼上是focus?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2003-10-8 21:31 | 显示全部楼层
最初由 ラングリッサ- 发布
[B]当时的感觉现在显然记不清楚了,但自此之后在我心目中的游戏名片殿堂中便多了一个“樱花大战”。

回想起SS版1代给我的感觉~
恐怕是一辈子也忘不了的~~

渴~ [/B]

同感啊!!!当时灭有人看好这个游戏,而且杂志上也知识一笔代过...本猫因为在命运齿轮的推动之前莫名其妙DI从当时某个著名JS批发店那里买了2CD的SAKURA WAR 结果买来之后第一次玩...震撼!!OP动画、人物设计一流、游戏中人物的嘴型与声音完全吻合、每话完了之后有次回预报(这个在当时真是前无古人后有追兵的创举!)...我这一辈子都忘不了!!这个游戏是本猫第一学习J文的引子!!现在玩SW除了12以外主要就是对他的一种特别的感情!!
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2004-3-19 19:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2004-3-19 20:05 | 显示全部楼层
楼上干吗 盗墓呀
回复

使用道具 举报

     
发表于 2004-3-19 20:07 | 显示全部楼层
现在最期待的樱花作品是关于降魔战争的哪个,终于能看到年轻的菖蒲SAMA了◎!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2004-3-20 10:42 | 显示全部楼层
长见识了。。真的长见识了。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2004-3-20 10:54 | 显示全部楼层
挖坟又流行起了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-25 17:40 , Processed in 0.280132 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表